ἀκοντοδόκος

From LSJ
Revision as of 11:59, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand

Menander, Monostichoi, 245
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκοντοδόκος Medium diacritics: ἀκοντοδόκος Low diacritics: ακοντοδόκος Capitals: ΑΚΟΝΤΟΔΟΚΟΣ
Transliteration A: akontodókos Transliteration B: akontodokos Transliteration C: akontodokos Beta Code: a)kontodo/kos

English (LSJ)

ἀκοντοδόκον, receiving (i.e. hit by) the dart, Simon. 106.

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [ᾰ-]
1 herido por un dardo ἀκοντοδόκων ἀνδρῶν ... θανόντων Simon.FGE 884 (pero tb. interpr. como 2).
2 que se expone a los dardos e.e. belicoso de Neleo, Orác. en Didyma 496B.9 (II d.C.)
interpr. como que vigila o está en guardia contra los dardos Orio en Et.Gen.α 356, Sch.Er.Il.16.361b.

Greek Monolingual

ἀκοντοδόκος, -ον (Α)
αυτός που δέχεται το ακόντιο, ο χτυπημένος από ακόντιο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἄκων (Ι) + -δόκος < δέχομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀκοντοδόκος: принимающий удары копий, подставляющий грудь под копья (ἄνδρες Anth.).

German (Pape)

ἄνδρες Simon. 42 (VII.443), nach EM., der sich vor dem Speere hütet, ihn beobachtet.