ἀραιότης
μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow
English (LSJ)
ητος, ἡ, looseness of substance, porousness, rarity, opp. πυκνότης, Hp.Aph. 5.63, al., Arist.Pr.869b30: pl., Id.Ph.260b10, Epicur.Ep.2p.49U., Placit.3.12.1; τῶν πόρων Arist.Aud.802a24; opp. πύκνωσις, Plu.Fr.inc. 149.
Spanish (DGE)
-ητος, ἡ
I 1poca densidad, porosidad, esponjosidad como propiedad de las contexturas fisiológicas, c. gen. σώματος Hp.Alim.28, Aph.5.63, Corp.Herm.Fr.26.17, τῶν φλεβῶν Hp.Aër.10, τῆς σαρκός Arist.Pr.869b30, τῶν πόρων la poca densidad de los poros Arist.Aud.802a24
•como principio físico general porosidad, poca densidad, raridad Arist.Ph.260b10, Plot.1.8.14, en nubes ὁμαλὴς ἀ. Epicur.Ep.[3] 107.10, cf. Fr.[26.17] 3, Aristid.Quint.109.27, 29, τῆς γῆς Aristid.Or.36.83.
2 en plantas escasa frondosidad, Gp.9.9.9.
3 del estilo soltura Aristid.Quint.73.18.
II frecuencia o ritmo lento del pulso, Gal.9.444.
German (Pape)
[Seite 343] ητος, ἡ die Beschaffenheit des Dünnen, Schwammigen, im Gegensatz der πυκνότης, bes. σώματος, Hippocr,; γλώσσης Plut. plac. phil. 4, 18.
French (Bailly abrégé)
ητος (ἡ) :
manque de densité, porosité.
Étymologie: ἀραιός.
Greek (Liddell-Scott)
ἀραιότης: -ητος, ἡ, χαλαρότης τῆς συστάσεως, τῶν σωμάτων, ἀντίθ. τῷ πυκνότης, Ἱππ. Ἀφ. 1255, κ. ἀλλ., Ἀριστ. Πρβλ. 2. 32, 2· πλ., ὁ αὐτ. Φυσ. 8. 7, 5. ΙΙ. σπάνις, ὀλιγότης, τῶν πόρων ὁ αὐτ. π. Ἀκουστ. 32.
Russian (Dvoretsky)
ἀραιότης: ητος ἡ
1 рыхлость, скважистость Arst., Plut.;
2 редкость, немногочисленность (πόρων Arst.).