ἐκλόχευμα

From LSJ
Revision as of 10:06, 5 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (6_21)

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκλόχευμα Medium diacritics: ἐκλόχευμα Low diacritics: εκλόχευμα Capitals: ΕΚΛΟΧΕΥΜΑ
Transliteration A: eklócheuma Transliteration B: eklocheuma Transliteration C: eklochevma Beta Code: e)klo/xeuma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A an offspring, Suid. s.v. Πολύευκτος.

German (Pape)

[Seite 768] τό, Ausgeburt, Suid.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκλόχευμα: τό, ἀποκύημα, ἔκγονον, τέκνον, Σουΐδ. ἐν λέξει Πολύευκτος.