ὠνέω
οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength
French (Bailly abrégé)
Act. (seul. part. pf. ἐωνηκώς) acheter;
Pass. (impf. ἐωνούμην, ao. ἐωνήθην, pf. ἐώνημαι, pqp. ἐωνήμην) être acheté ; part. prés. τὰ ὠνούμενα PLAT les choses achetées;
Moy. seul. us. d'ord. au sens Act. ὠνέομαι-οῦμαι (impf. ἐωνούμην ou ὠνούμην, f. ὠνήσομαι, ao. ἐωνησάμην ou ὠνησάμην, pf. ἐώνημαι ; les Att., au lieu de l'ao. ἐωνησάμην, emploient ἐπριάμην, v. πρίαμαι) acheter ; avec le n. de prix au gén. : τι ψυχῆς, acheter qch au prix de sa vie ; τί τινι, acheter qch à qqn ; en mauv. part ἀργύρου τινά EUR acheter qqn à prix d'argent ; particul. :
1 prendre à ferme, affermer, acc.;
2 faire mine d'acheter, marchander, acc..
Étymologie: ὠνή.