ἐξαμαυρόω
From LSJ
Ὁ αὐτὸς ἔφησε τὸν μὲν ὕπνον ὀλιγοχρόνιον θάνατον, τὸν δὲ θάνατον πολυχρόνιον ὕπνον → Plato said that sleep was a short-lived death but death was a long-lived sleep
English (LSJ)
A obscure utterly, E.Fr.781.64 (lyr., Pass.):—Pass., of a plant, lose its natural character, Thphr.CP2.16.4: metaph., ἐ. ὅσον ἐν τῷ γένει λαμπρόν Ph.2.438; τὰ χείρονα τοῖς βελτίοσι Plu.2.469a; τὰ σοφίσματα ἐ. τὸ μέγεθος Longin.17.2, dub.l. in Hp.Alim.6.
German (Pape)
[Seite 867] ganz verdunkeln, schwächen, Hippocr. u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαμαυρόω: καθιστῶ τι ἐντελῶς ἀμαυρόν, ὅλως ἐπισκοτίζω, Ἱππ. 380. 52· γᾶς ὑπὸ κεῦθος ἄφαντον ἐξαμαυρωθῶ Εὐρ. Ἀποσπ. ἐν «Φαέθοντι» 2. 64 (β΄).