ζῳοφόρος

From LSJ
Revision as of 22:13, 21 March 2024 by Spiros (talk | contribs) (elru replacement)

ἐὰν ἐκπέσῃ τὸ σιδήριον καὶ αὐτὸς πρόσωπον ἐτάραξεν καὶ δυνάμεις δυναμώσει καὶ περισσεία τοῦ ἀνδρείου σοφία (Ecclesiastes 10:10, LXX version) → If the iron axe fails, and the man has furrowed his brow, he will gather his strength, and the redoubling of his manly vigor will be the wise thing.

Source

German (Pape)

[Seite 1144] Tiere tragend, πίναξ, darstellend, D. Sic. 18, 26; κύκλος, der Tierkreis, Arist. mund. 2; Synes. 1 (App. 92); – ἄνεμοι, lebenbringend, belebend, Paul. Sil. 67 (IX, 765).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui porte des animaux, càd orné de figures d'animaux ; ὁ ζῳοφόρος κύκλος ou simpl.ζῳοφόρος, le zodiaque.
Étymologie: ζῷον, φέρω.

Russian (Dvoretsky)

ζῳοφόρος: II ὁ (sc. κύκλος) зодиак Anth.
дающий жизнь, животворящий (ἄνεμοι Anth.).
покрытый изображениями животных (πίναξ Diod.): ὁ ζ. κύκλος Arst. = ὁ ζῳδιακός.

Middle Liddell

ζῳοφόρος, ον ζῶον
bearing animals: ὁ ζ. (sc. κύκλοσ), the zodiac, Anth.