effrenatus

From LSJ
Revision as of 13:09, 26 May 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Ancient Greek: ἀχάλινος, ἀχαλίνωτος;" to "Greek: αχαλίνωτος; Ancient Greek: ἀχάλινος, ἀχαλίνωτος;")

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source

Latin > English

effrenatus effrenata, effrenatum ADJ :: unbridled; unrestrained, unruly, headstrong, violent; freed from/not subject to

Latin > English (Lewis & Short)

effrēnātus: a, um, Part. and P. a., from effreno.

Latin > French (Gaffiot 2016)

effrēnātus,¹¹ a, um, part. adj. de effreno, débridé, délivré du frein : Liv. 40, 40, 5 || [fig.] qui n’a plus de frein, effréné, désordonné, déréglé, déchaîné : effrenata libido Cic. Clu. 15, passion déchaînée ; secundis rebus effrenatus Cic. Off. 1, 90, à qui le bonheur a fait perdre le sens de la mesure || -natior Cic. de Or. 3, 205 ; -tissimus Sen. Ep. 88, 19.

Latin > German (Georges)

effrēnātus (ecfrēnātus), a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (ex u. frenum), entzäumt, zaumlos, I) eig.: equi, Liv. 40, 40, 5: equi velut effrenati passim incerto cursu feruntur, Liv. 37, 41, 10. – II) übtr., zügellos, entfesselt, unbändig, ungezähmt, furor, cupiditas, homo, Cic.: homines effrenatae lubidinis, Sall. fr.: effrenata insolentiā multitudo, Cic.: effrenatior vox, Cic.: effrenatissimi affectus, Sen.

Translations

unbridled

Armenian: սանձարձակ; Azerbaijani: yüyənsiz; Bulgarian: без юзда; French: débridé; German: ungezäumt; Greek: αχαλίνωτος; Ancient Greek: ἀχάλινος, ἀχαλίνωτος; Latin: effrenatus; Russian: разнузданный