Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau
Full diacritics: ῥῡτόν | Medium diacritics: ῥυτόν | Low diacritics: ρυτόν | Capitals: ΡΥΤΟΝ |
Transliteration A: rhytón | Transliteration B: rhyton | Transliteration C: ryton | Beta Code: r(uto/n |
τό,= πήγανον, Cratin.270; cf. ῥυτή.
ῥῠτόν, τό,
A v. ῥῠτός 11.
ῥῡτόν: τό, = πήγανον, Κρατῖνος ἐν «Ὥραις» 16, ἔνθα ἴδε Meineke· ἴδε ῥῡτή. - Καθ’ Ἡσύχ. «ῥυτά· τὰ στέμφυλα».
οῦ (τό) :
rhyton, vase à boire en forme de corne.
Étymologie: ῥυτός².