Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann
Full diacritics: οἰνοποτάζω | Medium diacritics: οἰνοποτάζω | Low diacritics: οινοποτάζω | Capitals: ΟΙΝΟΠΟΤΑΖΩ |
Transliteration A: oinopotázō | Transliteration B: oinopotazō | Transliteration C: oinopotazo | Beta Code: oi)nopota/zw |
A drink wine, Il.20.84, Od.6.309, 20.262, Anacr.94.1, Phoc.11.
οἰνοποτάζω: πίνω οἶνον, Ἰλ. Υ. 84, Ὀδ. Ζ. 309, Υ. 262, Ἀνακρ. 94, Φωκυλ. 11· - οὕτως, οἰνοποτέω, Ἀθήν. 460C, Ἑβδ. (Παροιμ. ΛΑ΄, 4).
boire du vin.
Étymologie: οἰνοπότης.