ἐπίτευξις

From LSJ
Revision as of 20:44, 31 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (2)

κόραξ δ' ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη → the flattered crow was filled with pride, the flattered crow became elate in heart

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίτευξις Medium diacritics: ἐπίτευξις Low diacritics: επίτευξις Capitals: ΕΠΙΤΕΥΞΙΣ
Transliteration A: epíteuxis Transliteration B: epiteuxis Transliteration C: epitefksis Beta Code: e)pi/teucis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A hitting the mark, attainment, εὐκαιρία χρόνου ἐ. Pl.Def.413c, cf. Arist.MM1207b16, Phld.Rh.1.204S. (pl.).    2 success, App.Pun.105.    II conversation, f.l. for ἔντευξις in Thphr.Char.12.1.

German (Pape)

[Seite 991] ἡ, das Erlangen, Erreichen, Treffen, Plat. defin. 413 c εὐκαιρία χρόνου ἐπίτευξις; Isocr. ep. 10, 1 θρόνων; das Glück, App. Pun. 105. – Auch = ἔντευξις, Unterredung, Gespräch, Theophr. char. 12.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίτευξις: -εως, ἡ, (ἐπιτυγχάνω), τὸ ἐπιτυγχάνειν, εὐκαιρία χρόνου ἐπίτευξις ἐν ᾧ χρὴ παθεῖν τι ἢ ποιῆσαι Πλάτ. Ὅροι 413C, Ἀριστ. Μεγ. Ἠθ. 2. 8, 13, Ἰσοκρ. Ἐπιστ. 10. 2) ἐπιτυχία, Ἀππ. Καρχ. 105. ΙΙ. = ἔντευξις, συνέντευξις, ἀμφίβ. ἐν Θεοφρ. Χαρ. 12.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action d’obtenir, de rencontrer, gén..
Étymologie: ἐπιτυγχάνω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίτευξις: εως ἡ достижение, овладение (θρόνων ὑψηλοτάτων Isocr.; τῶν ἀγαθῶν Arst.): χρόνου ἐ. Plat. успешное использование времени.