σχεῖν
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
German (Pape)
[Seite 1054] inf. aor. zu ἔχω.
French (Bailly abrégé)
inf. ao.2 de ἔχω.
English (Autenrieth)
see ἔχω.