κηρίον

From LSJ
Revision as of 19:14, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_6a)

ἡ Νέμεσις προλέγει τῷ πήχεϊ τῷ τε χαλινῷ μήτ' ἄμετρόν τι ποιεῖν μήτ' ἀχάλινα λέγειν → Nemesis warns us by her cubit-rule and bridle neither to do anything without measure nor to be unbridled in our speech

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κηρίον Medium diacritics: κηρίον Low diacritics: κηρίον Capitals: ΚΗΡΙΟΝ
Transliteration A: kēríon Transliteration B: kērion Transliteration C: kirion Beta Code: khri/on

English (LSJ)

τό, κηρός)

   A honeycomb, mostly in pl., h.Merc.559, Hes.Th. 597, Hdt.5.114, etc.; κ. καὶ λίβανον, as offerings, Supp.Epigr.3.774 (Crete, i B.C.): sg., Pl.R.552c, Theoc.19.2, IG5(2).514.14 (Lycosura, ii B.C.); τὸ κ. τοῦ μέλιτος LXX 1 Ki.14.27; used in Medicine, Hp. Morb.2.45, 3.17; παιδίον κηρίῳ βεβυσμένον having its mouth stopped with a piece of honeycomb, Ar.Th.506, cf. Sch. ad loc., Sor.1.86; κ. σφηκῶν Hdt.2.92: κηρία, τά, honey, Hippon.36, Aristo ap.Ath.2.38f.    2 metaph., of a book of poems, AP9.190: pl., title of Anthologies, Gell.Praef.6.    3 metaph., of anything pleasant, τῆς ἐπιθυμίας τὸ κ. Lib.Ep.112.1.    II a cutaneous disease, = μελικηρίς, Dsc.2.135 (pl.), Gal.7.728, al.

German (Pape)

[Seite 1433] τό, Wachskuchen der Bienen, Honigwabe; im plur., H. h. Merc. 559, Hes. Th. 597; im sing., Theocr. 19, 2; Her. 2, 92; Plat. Rep. VIII, 552 c, Xen. An. 4, 8, 20; einzeln bei Sp., die häufiger den plur. haben, D. Sic. 5, 14, Luc. Dem. 52, wie auch Ar. Eccl. 632 u. Hipponax bei Ath. XIV, 645 c; auch der Honig selbst; Ep. ad. 523 (IX, 191) von den Wachstafeln eines Buches. – Bei den Aerzten ein grindartiger Ausschlag, schlimmer als ἀχώρ.