λαγώχειλος

From LSJ
Revision as of 19:28, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (c1)

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λᾰγώχειλος Medium diacritics: λαγώχειλος Low diacritics: λαγώχειλος Capitals: ΛΑΓΩΧΕΙΛΟΣ
Transliteration A: lagṓcheilos Transliteration B: lagōcheilos Transliteration C: lagocheilos Beta Code: lagw/xeilos

English (LSJ)

ον,

   A having a harelip, Gal.14.681.

German (Pape)

[Seite 5] mit Hasenlippen, mit einer Hasenscharte, Galen.