μέθυ
ἀναπηδῶσιν πάντες ἐπ' ἔργον → everyone jumps up from bed to work, everyone jumps up to work
English (LSJ)
τό,
A wine, Hom., only in nom. and acc., πολλὸν . . μέθυ πίνετο Il.9.469; σῖτον καὶ μέθυ ἡδύ Od.4.746; ἐκ κριθῶν μ. A.Supp.953, etc.: gen. μέθυος first in Pl.Epigr.22, Nic.Th.582, Marc.Sid.50; dat. μέθυϊ An.Ox.3.255. (Cf. Skt. mádhu 'sweet, sweet drink, honey', OE. medu 'mead', Slav. med[ucaron] 'honey', etc.)
German (Pape)
[Seite 114] υος, τό, Wein, Hom. nur im nom. u. acc., σῖτον καὶ μέθυ ἡδύ, Od. 4, 746 u. öfter, πολλὸν μέθυ πίνετο, Il. 9, 469, γλυκερόν, Od. 14, 194; οὐ πίνοντας ἐκ κριθῶν μέθυ, Aesch. Suppl. 931; Soph. O. C. 482; ἄκρατον, εὔζωρον, Eur. Cycl. 149 Alc. 760; Ar. u. sp. D., τοῦ πρὶν πορφυρέου μέθυος, Plat. 15 (IX, 826); gen. auch Nic. Th. 582. Es hieß wohl jedes berauschende Getränk so, vgl. unser Meth u. μέθη. Die alten Gramm. leiten es falsch von μεθίημι ab.