puls

From LSJ
Revision as of 07:45, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Gf-D_7)

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source

Latin > English (Lewis & Short)

puls: pultis, f. πόλτος,
I a thick pap or pottage made of meal, pulse, etc., the primitive food of the Romans before they became acquainted with bread; it was also used at sacrifices, and as food for the sacred chickens, Varr. L. L. 5, § 105 Müll.: videtur tam puls ignota, Graeciae fuisse quam Italiae polenta, Plin. 18, 8, 19, § 83; Val. Max. 2, 5, 5; Cato, R. R. 85; Juv. 11, 58; 14, 170; Pers. 6, 40; Mart. 5, 79, 9; 13, 8, 2; Cic. Div. 2, 35, 73; Fest. p. 245 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

puls,¹³ pultis, f., bouillie de farine [nourriture des premiers Romains avant l’usage du pain] : Varro L. 5, 105 ; Plin. 18, 83 || [nourriture des pauvres] : Juv. 11, 58 ; 14, 170 || [employée dans les sacrifices] Val. Max. 2, 5, 5 || pâtée des poulets sacrés : Cic. Div. 2, 73. pl. pultes, pultium.