rhopalon
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
Latin > English (Lewis & Short)
rhŏpălon: i, n., = ῥόπαλον,>
I the plant nymphaea, Plin. 25, 7, 37, § 75.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rhŏpălŏn, ī, n. (ῥόπαλον), nénuphar [plante] : Plin. 25, 75.
Latin > German (Georges)
rhopalon, ī, n. (ῥόπαλον, die Keule), eine Pflanze = nymphaea, Plin. 25, 75. 15. Ps. Apul. herb. 67.