scissura
τούτου δὲ συμβαίνοντος ἀναγκαῖον γίγνεσθαι πάροδον καὶ τροπὰς τῶν ἐνδεδεμένων ἄστρων → but if this were so, there would have to be passings and turnings of the fixed stars
Latin > English (Lewis & Short)
scissūra: ae, f. id.,
I a tearing, rending, dividing; a rent, cleft, scissure (postAug.).
I Lit., Sen. Q. N. 6, 2: ad scissuram Nili, Plin. 5, 9, 9, § 50; 11, 28, 34, § 100: sal rectis scissuris, id. 31, 7, 39, § 79; Pall. Mai, 12; Vulg. Matt. 9, 16.—
II Trop.: domestica turbat rem populi, Prud. Psych. 756: audio scissuras esse inter vos, Vulg. 1 Cor. 11, 18.
Latin > French (Gaffiot 2016)
scissūra,¹⁶ æ, f. (scindo), coupure, division, séparation : Plin. 5, 50, etc. || déchirure, égratignure : Sen. Nat. 6, 2, 5 || [fig.] division, scission : Prud. Psych. 756.
Latin > German (Georges)
scissūra, ae, f. (scindo), I) die Spaltung, Trennung, Zerteilung, a) eig.: Nili, Plin. 5, 50. – b) bildl., der Zwiespalt, Zwist, Prud. psych. 756. Augustin. serm. 358, 3. – II) meton., der Schlitz, die Spalte, der Riß, Sen. u.a.: vulgär cissura, Gromat. 360, 17.