concalefacio
Ἡ κοιλία καὶ πολλὰ χωρεῖ κὠλίγα → Ut multa venter accipit, sic paucula → Der Bauch fasst wenig, aber ebenso auch viel
Latin > English (Lewis & Short)
con-călĕfăcĭo: fēci, factum, 3,
I v. a., to warm thoroughly (rare but class.).
(a) Act.: bracchium, Cic. de Or. 2, 78, 316.—
(b) Pass.: concălĕfīo, fĭĕri, factus sum: vertat ova, uti aequabiliter concalefiant, Varr. R. R. 3, 9, 11: trabes concalefaciuntur, are heated, Vitr. 4, 7 (cf. calefacientur, id. 5, 10): (concursio corporum) concalefacta et spirabilis, Cic. Tusc. 1, 18, 42 (but in Cic. Fragm. ap. Non. p. 92, 22, the read. is dub.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
concălĕfăcĭō (concalf-), fēcī, factum, făcĕre, tr., échauffer entièrement : Cic. de Or. 2, 316 || au pass., concalefacior Vitr. Arch. 4, 7, 4 ; concalefio Varro R. 3, 9, 11 ; concalfieri Nep. Eum. 5, 4.
Latin > German (Georges)
con-cale-facio (concalfacio), fēcī, ere, durch und durch erwärmen, im Passiv concalefacior, aber gew. con-cale-fio (concalfio), factus sum, fierī, durch und durch warm (erwärmt) werden, sich erhitzen, α) Aktivum: c. brachium, Cic. de or. 2, 316: concalefaciens animam a suspicione, Interpr. Iren. 1, 13, 3. – β) Passivum: concalefaciuntur trabes, Vitr. 4, 7, 4. – vertat ova, ut aequabiliter concalefiant, Varr. r.r. 3, 9, 11: quemadmodum stans iumentum concalfieri exercerique posset, Nep. Eum. 5, 4: illam individuorum corporum levium et rotundorum... concursionem, quam tamen Democritus concalefactam (wärmehaltig) et spirabilem, id est animalem (luftartig), esse volt, Cic. Tusc. 1, 42.