fio

From LSJ

ἔργοισι χρηστός, οὐ λόγοις ἔφυν μόνον → a friend in deeds, and not in words alone

Source

Latin > English

fio fieri, factus sum V SEMIDEP :: be made, be done; become; happen, take place

Latin > English (Lewis & Short)

fīo: fĭĕri,
I
v. facio init.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fīō,⁵ factus sum, fĭĕrī, en gén. pass. de facio, être fait
1 se produire, arriver : tantus clamor factus est, ut... Cic. Verr. 2, 2, 47, de si grands cris s’élevèrent que... ; fit gemitus omnium Cic. Verr. 2, 5, 74, tout le monde gémit ; terræ motus factus est Cic. Div. 1, 101, il s’est produit un tremblement de terre || fieri ab, provenir de : Lucr. 4, 542 ; Cl. Marcell. d. Cic. Fam. 4, 11, 1 || quid fiet telo ? Lucr. 1, 981, qu’arrivera-t-il du trait ? v. facio I, A, 6 || comiter a me fiet Pl. Rud. 286, il y aura de ma part un accueil affable, v. facio II, 1 || [expressions] : fiat Ter. Eun. 100 ; 500, etc., soit ; ut fit Cic. Mil. 28, comme il arrive d’ordinaire, ou ut fieri solet ou ut fit plerumque ; fieri non potuit aliter Cic. Att. 6, 6, 3, il ne pouvait en être autrement ; fit ut subj., fieri potest ut, etc., il arrive que, il peut arriver que, v. facio I, A, 10 ; fieri non potest ut... non... Cic. Verr. 2, 2, 190, il ne peut pas se faire que ne... pas ; nec aliter fieri potest quam ut aut certum sit aut non sit Quint. 3, 6, 34, il ne peut pas se produire autre chose que ceci : ou c’est certain ou ce ne l’est pas [mais id aliter fieri non potest quam ut... cedat Liv. 37, 35, 10, cela ne peut se faire qu’à la condition qu’il s’éloigne...] ; quoad ejus fieri poterit, v. quoad
2 se rencontrer, être : nihil te fieri posse jucundius Cic. Q. 1, 1, 38, [on dit] que rien ne peut se rencontrer de plus agréable que toi
3 devenir, être fait, être créé (élu), v. facio I, B, 1 et 2 ; dii ex hominibus facti Cic. Rep. 2, 18, d’hommes devenus dieux ; quo tibi fieri tribuno ? Hor. S. 1, 6, 25, que t’a servi de devenir tribun ? abst] fieri Sen. Ep. 118, 4, être élu ; quæ omnia dulciora fiunt moribus bonis Cic. CM 65, tout cela s’adoucit par les bonnes mœurs ; ampla domus dedecori domino fit si... Cic. Off. 1, 139, une vaste maison devient un déshonneur pour le maître, si... ; quodcumque sibi petat socius, id societatis fieri Cic. Com. 56, [il pense que tout ce qu’un associé réclame pour lui-même, devient propriété de l’association || avec gén. de prix, v. facio I, B, 3
4 passif de facio II, 4 : neque duobus nisi certis deis rite una hostia fieri Liv. 27, 25, 9, [ils disaient] qu’il n’était pas permis par la religion d’offrir en sacrifice une seule victime à deux divinités à moins qu’elles n’eussent des attributions nettement définies ; dis... lacte fit, non vino Varr. d. Non. 167, à ces dieux on offre du lait, non du vin ; ter tibi fit libo, ter, dea casta, mero Tib. 3, 12, 14, voici une triple offrande de gâteau, chaste déesse [Junon], une triple offrande de vin pur. pass. arch. fitur, fiebantur Cat. d. Prisc. Gramm. 8, 12 ; fitum est Liv. Andr. d. Non. 475, 17 || impér. fiere Aug. Ep. 82, 29, etc. ; fi Pl. Curc. 87 ; Pers. 38 ; Hor. S. 2, 5, 38 ; fite Pl. Curc. 89 ; 150 || inf. fiere Læv. d. Gell. 19, 7, 10.

Latin > German (Georges)

fīo, factus sum, fierī (aus indogerm. *bhu-i ō zu Wurzel *bhu in fui, vgl. griech. φιτύω, ich erzeuge), I) werden, entstehen = wachsen, erzeugt werden, Arabia, ubi absinthium fit, Plaut.: lepores in Gallia fiunt permagni, Varro. – II) als Passiv v. facio, A) eig.: gemacht, verfertigt werden, carinae fiebant levi materiā, Caes.: ut illo statu Chabrias statuam sibi fieri voluerit, Nep.: statuam sibi maiorem colosso fieri iussit, Solis habitu, Treb. Poll.: hic ubi fit doctā multa corona manu, Ov. – B) übtr.: 1) im allg.: a) gemacht werden = geschehen, bewirkt usw. werden, entstehen, α) v. Lebl.: fit clamor maximus, Cic.: fit fletus gemitusque, Cic.: fit alci furtum, wird an ihm begangen, Plaut.: id ei loco nomen factum, erhielt den Namen, Liv.: senatui suasit, ne pax cum Poenis fieret, Eutr. – factum! es ist geschehen = ja! Plaut. = bene factum! gut gemacht! brav! Plaut.: male factum! das war schlecht! Plaut.: dictum factum, s. 2. dīco no. II, A: factum volo, ich bin damit zufrieden, Plaut. u. Ter.: alci factum (esse) velle, es gut mit jmd. meinen, Ter. u. Gell. – per alqm fit m. folg. quo minus u. Konj., Cic. ep. 1, 4, 2. Liv. 9, 5, 3: ne quid existimes ab illo factum esse m. folg. quo minus u. Konj., Cic. ad Att. 11, 12, 2; vgl. Cic. II. Verr. 1, 25. – β) v. Pers., werden, de scurra multo facilius divitem quam patrem familias fieri posse, Cic. Quinct. 55: nunc eo decĭdit (ist er so tief gesunken), ut exsul de senatore, rhetor de oratore fieret, Plin. ep. 4, 11, 1. – b) werden = geschehen, α) sich ereignen, eintreten, interea fiet aliquid, Ter.: nihil fit, Plaut.: levia proelia fiebant, es kam zu usw., Liv.: potest quaedam fieri mutatio, Cels.: id interdum fit, Cels.: Pompeio melius est factum, Cic.: bes. mit Abl., quid illo fiet? was wird aus dem werden? Cic.: quid fiet artibus? Cic.: quid fieri signis velit, was mit den B. werden solle, Liv.: dah. si quid eo factum esset, wenn ihm ein Unglück begegnen sollte, Cic.: mit folg. de u. Abl., quid de Tulliola mea fiet? Cic. – ut fit od. ita ut fit od. ut fieri solet, wie es zu geschehen pflegt, Cic.: so ut fit plerumque, Cic.: u. ut fere fit, Curt.: quod fere fit, Curt. – quod od. quoad eius fieri possit od. quoad fieri poterit (potuerit), soweit es sich tun läßt, Cic. (s. Brix Plaut. mil. 1153). – fit saepe, ut non respondeant ad tempus, Cic.: tertio die saepe fit, ne febris accedat, Cels. – fieri potest, ut recte quis sentiat, möglicherweise kann jemand usw., Cic.: potest fieri, ut fallar, ich kann möglicherweise mich irren, Cic.: fieri non potest (unmöglich), ut eum in provincia tua non cognoveris, Cic.: fieri non od. nullo modo potest, quin etc., Cic.: quo fit, ut etc., Lucr., Hor. u. Quint.: quo fiebat od. factum est, ut etc., Nep.: ita fit, ut etc., Cic.: sic fiet, ut etc., Cels.: opinione factum est, ut etc., Acc. fr.: factum imprudentiā Biturigum, ut etc., Caes. – β)folgen, erfolgen, hervorgehen, ita fit, ut sapientia sanitas sit animi, Cic.: ex quo fit, uti etc., Lact. – γ) wie unser werden = sein, mihi non fit verisimile, es wird (= es ist) mir nicht wahrsch., Tert.: nec potest fieri me quicquam superbius, Cic. – 2) insbes.: a) etw. werden = zu etw. gemacht-, ernannt werden, praetor fit, Nep.: consules facti sunt, Cic.: cum multi pares dignitate fiant (dazu ernannt werden), Cic. – b) geschätzt werden, mihi demonstravit, me a te plurimi fieri, Cic. – c) geopfert werden, unā hostiā fieri, Liv.: ter tibi fit libo, ter, dea casta, mero, Sulpicia sat.: quibus diis ut fieret, Liv.: cum pro populo fieret, Cic. – d) als t. t. der Arith., beim Rechnen herauskommen, pisces ter multiplicati quinquaginta fiunt centum quinquaginta, Augustin. serm. 252, 8. – / Archaist. Passiv fitur, fiebantur, Cato fr. bei Prisc. 8, 12: fiebantur, Augustin. serm. 166, 11 Mai: fiar, Augustin. spec. 27 Mai: fiare, Auct. bei Serv. expl. in Donat. (IV) 553, 6: fieretur, Itala (Cant.) Ioh. 13, 2: fitum est, Liv. Andr. fr. bei Non. 475, 17: Imperat. fiere, Augustin. epist. 82, 29; de civ. dei 16, 37. p. 184, 13 D.2: Imperat. fi, Plaut. Curc. 87; Pers. 38. Hor. sat. 2, 5, 38 (vgl. Charis. 250, 29): fito, Cato orat. 70 fr. 2 (bei Non. 475, 14, wo der cod. fite: fite, Plaut. Curc. 89 u. 150. Dict. Cret. 2, 26: Infin. fiere, *Enn. ann. 15 u. 354. Laev. bei Gell. 19, 7, 10, arch. fierei, Plaut. Poen. 725. Corp. inscr. Lat. 1, 205, 1 u. 3: Partiz. fiēns, Itala (Gall.) Ioh. 7, 50 u. Itala (Laud.) act. apost. 24, 3. Ps. Soran. qu. medic. 108; vgl. Diom. 381, 7 (fiens, fientes): Partiz. Fut. fiendus (vgl. Charis. 251, 3); dah. in prece fienda, Commodian. instr. 2, 34, 15: Abl. Gerundii fiendo, Augustin. de genesi ad litt. 5, 7.

Latin > Chinese

fio, fis, factus sum, fieri. n. p. 3. :: 成。 變成。人看重。人生。Fiat 卽如此可也。Fieri potest 能成。可遇。Cum pro populo fieret 爲民祭之時。Ut fit 常有。照常。 Factum est ut feriret eum 遇傷彼。