Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

spirabilis

From LSJ

ἀρχὴ παιδεύσεως ἡ τῶν ὀνομάτων ἐπίσκεψις → the beginning of education is the examination of names, the beginning of philosophical education is the examination of names, the beginning of all education is the investigation of names

Source

Latin > English (Lewis & Short)

spīrābĭlis: e, adj. spiro,
I that may be breathed, good to breathe, breathable, respirable.
I Lit.: terra circumfusa undique est hac animali spirabilique naturā, cui nomen est aër, Cic. N. D. 2, 36, 91; cf. id. ib. 2, 6, 18; id. Tusc. 1, 17, 40; 1, 29, 70.—
II Transf. *
   A Pass., that serves to sustain life, vital: per sidera testor, caeli spirabile lumen, Verg. A. 3, 600.—*
   B Act., that can breathe, fitted for breathing, respiratory: viscera, Plin. 9, 7, 6, § 17.

Latin > French (Gaffiot 2016)

spīrābĭlis,¹⁶ e (spiro),
1 respirable, aérien : Cic. Nat. 2, 91 ; Tusc. 1, 40, etc. || lumen spirabile Virg. En. 3, 600, le jour que nous respirons, cf. Racine Iphig. 2, 1
2 fait pour la respiration : Plin. 9, 17.

Latin > German (Georges)

spīrābilis, e (spiro), I) atembar, luftig, luftartig, a) übh.: animus, Cic.: natura, Cic. – b) zum Leben dienlich, lumen caeli, Verg. Aen. 3, 600. – II) zum Atmen geschickt, einatmen könnend, viscera, Plin. 9, 17.

Latin > Chinese

spirabilis, e. adj. :: 可喘者可呼吸者