concursio
Ἡ γὰρ σιωπὴ μαρτυρεῖ τὸ μὴ θέλειν → Hominem non velle significat silentium → Das Schweigen zeugt davon, dass der, der schweigt, nicht will
Latin > English
concursio concursionis N F :: running together, conjunction, meeting; coincidence; juxtaposition; repetition
Latin > English (Lewis & Short)
concursĭo: ōnis, f. concurro, II.,
I a running or meeting together, a concurrence, concourse (several times in Cic.; elsewhere rare).
I In gen.: atomorum, Cic. Ac. 1, 2, 6: ut (corpora) concursionibus inter se cohaerescant, id. Fin. 1, 6, 17: stellarum, Gell. 14, 1, 29: crebra vocum, Cic. Or. 44, 151; cf.: crebrae vocalium, Auct. Her. 4, 12, 18: fortuitorum, Cic. Top. 20, 76.—
II Esp., in rhet., a figure of speech, consisting of an emphatic repetition of the last words of a sentence, Gr. συμπλοκή: concursio et impetus in eadem verba, Cic. de Or. 3, 54, 206 (quoted by Quint. 9, 1, 33); cf. Auct. Her. 4, 14, 20.
Latin > French (Gaffiot 2016)
concursĭō, ōnis, f. (concurro),
1 rencontre : atomorum Cic. Ac. 1, 6 ; vocum Cic. Or. 151 ; fortuitorum Cic. Top. 76, rencontre d’atomes, de voyelles, concours de choses fortuites
2 [rhét.] = συμπλοκή, répétition fréquente de mêmes mots : Cic. de Or. 3, 206 ; cf. Quint. 9, 1, 33.
Latin > German (Georges)
concursio, ōnis, f. (concurro), das Zusammentreffen, -kommen, -stoßen, I) im allg.: facta est concursio populi, Vulg. act. apost. 21, 30: atomorum, Cic.: crebra vocum, Cic.: fortuitorum, Cic.: Plur., Cic. de fin. 1, 17. – II) insbes.: als Redefig., in eadem verba impetus et concursio, das stürmende Zusammentreffen derselben Worte (wenn ein Wort mehrere Sätze anfängt, ein anderes wiederholt dieselben schließt), griech. συμπλοκή, Cic. de or. 3, 206; vgl. Quint. 9, 1, 33.