falcula

From LSJ
Revision as of 09:23, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_5)

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d

Latin > English (Lewis & Short)

falcŭla: ae, f.
dim. falx,
I a small sickle, bill-hook, pruning-hook.
I Lit., Cato, R. R. 11, 4; Col. 12, 18, 2.—
II Transf., a talon, claw, Plin. 8, 15, 17, § 41.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) falcŭla,¹⁴ æ, f. (falx), faucille : Cato Agr. 11, 4 ; Col. Rust. 12, 18, 2 || petite griffe, serre : Plin. 8, 41.

Latin > German (Georges)

falcula, ae, f. (Demin. v. falx), die kleine Sichel; dah. übtr. 1) das Winzermesser, die Hippe, Cato u. Col. – II) die Kralle, Klaue der Katzen, Plin. 8, 41.