exilitas

From LSJ
Revision as of 03:05, 28 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (2)

Θεὸν σέβου καὶ πάντα πράξεις εὐθέως (ἐνθέως) → Verehre Gott und alles schaffst du auf der Stell (gotterfüllt) → Verehre Gott, sogleich hast du durchweg Erfolg

Menander, Monostichoi, 229

Latin > English (Lewis & Short)

exīlĭtas: ātis, f. exilis,
I thinness, meagreness, weakness, poorness (class.): aculei apum, Plin. 11, 2, 1, § 3: foliorum, id. 24, 19, 118, § 178: soli, Col. 18, 16, 6: femineae vocis, Quint. 1, 11, 1; cf. id. 11, 3, 19: quarundam litterarum (opp. pinguitudo), id. 1, 11, 4 —
II Transf., of speech, etc.: in dicendo (opp. ubertatem et copiam), Cic. de Or. 1, 12, 50; cf. id. Brut. 82, 284.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exīlĭtās,¹⁵ ātis, f., ténuité, finesse, petitesse : Plin. 11, 3 || faiblesse, maigreur : exilitas soli Col. Rust. 8, 16, 6, maigreur du sol ; nimia exilitas litterarum Quint. 1, 11, 4, lettres aux sons trop grêles || [rhét.] exilitas in dicendo Cic. de Or. 1, 50 ; Br. 284, sécheresse, maigreur du style.

Latin > German (Georges)

exīlitās, ātis, f. (exilis), I) quantitativ, die Winzigkeit, aculei, Plin. 11, 3. – II) qualitativ, 1) der Beschaffenheit nach, a) die Schmächtigkeit, α) eig., foliorum, Plin. 24, 178. – β) übtr., die Saft- und Kraftlosigkeit, Trockenheit der Rede (Ggstz. ubertas et copia), Cic. Brut. 284; de or. 1, 50: exil. orationis suae, Sen. contr. 1. praef. § 22. – b) die Dürftigkeit des Bodens (Ggstz. laetitia, Üppigkeit), loci, Col. 4, 21, 2: soli, Col. 8, 16, 6. – 2) der Kraft nach, die Dünnheit, Feinheit des Tons usw., der Diskant (Ggstz. pinguitudo), litterarum, Quint.: femineae vocis, Quint.: m. Genet. pers. = die hohe Stimme, Diskantstimme jmds., spadonum et mulierum et aegrorum, Quint. 11, 3, 19.

Latin > English

exilitas exilitatis N F :: thinness/leanness/narrowness; meager/poorness; small/shortness; dryness (style)