reprobo

From LSJ
Revision as of 05:55, 28 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (3)

Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain

Source

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-prŏbo: no
I perf., ātum, 1, v. a., to disapprove, reject, condemn (post-Aug.; not in Cicero, for in Fin. 1, 7, 23, the correct reading is: et probet, v. Madv. ad h. l.; and in Quint. 6, prooem. § 3, Halm reads: dis repugnantibus, v. Madv. l. l.; syn.: reicio, repudio, respuo): statuae reprobatae, Dig. 48, 4, 4: lapidem, Vulg. Luc. 20, 17.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕprŏbō, āvī, ātum, āre, tr., rejeter, réprouver, condamner : Dig. 48, 4, 4.

Latin > German (Georges)

re-probo, āvī, ātum, āre, für untüchtig erkennen, -erklären, verwerfen, monetam, abschlagen, heruntersetzen, ICt.: statuas imperatorum, ICt. – / Bei Cic. u. Quint. falsche Lesart, s. Madvig Cic. de fin. 1, 7, 23. p. 49.

Latin > English

reprobo reprobare, reprobavi, reprobatus V TRANS :: condemn; reject