sircitula

From LSJ
Revision as of 23:13, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV3 import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source

Latin > English (Lewis & Short)

sircitŭla: ae, f.,
I a kind of grape, Col. 12, 45, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sircĭtŭla, æ, f., sorte de raisin : Col. Rust. 12, 43, 9.

Latin > German (Georges)

sircitula, ae, f., eine Art Weintrauben, Colum. 12, 43, 9.

Latin > Chinese

sircitula, ae. f. :: 葡萄類