dispello
Σοφία δὲ πλούτου κτῆμα τιμιώτερον → Pretiosior res opipus est sapientia → Die Weisheit ist mehr wert als Säcke voller Geld
Latin > English (Lewis & Short)
dis-pello: pŭli, pulsum, 3,
I v. a., to drive asunder, to scatter, disperse (rare but class.).
I Lit.: dispulsa suo de coetu materiaï Copia, Lucr. 1, 1017: pecudes dispulsae, Cic. Att. 7, 7, 7: ater quos aequore turbo Dispulerat, Verg. A. 1, 512; cf. ib. 538: umbras, id. ib. 5, 839: aequora prorā, Stat. Th. 5, 335.—
II Trop., to scatter, drive away, dispel: (philosophia) ab animo tamquam ab oculis caliginem dispulit, Cic. Tusc. 1, 26, 64; cf.: tenebras calumniae, Phaedr. 3, 10, 42: somnos, Sen. Troad. 452: curas, Sil. 8, 164: inediae metum, Amm. 14, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dispellō,¹³ pŭlī, pulsum, ĕre, tr., [s’emploie ordint au pf et part.],
1 disperser, dissiper : Cic. Att. 7, 7, 7 ; Virg. En. 1, 512 || [avec ab ], chasser loin de : Cic. Tusc. 1, 64
2 fendre [les flots] : Stat. Th. 5, 335.
Latin > German (Georges)
dis-pello, pulī, pulsum, ere, auseinander treiben, -jagen, zerstreuen, I) im engern Sinne (Ggstz. compellere), a) leb. Wesen, v. Pers. als Subj., pecudes, Cic.: Colchos, Val. Flacc. – v. Lebl. als Subj., wie v. Sturm usw., Teucrorum alios, Verg.: per undas nos, Verg. – b) Lebl.: dispulsa suo de coetu materiai copia, Lucr.: aeratā disp. aequora prorā, durchschneiden (v. einem Schiffe), Stat. – übtr., qui hosce amores nostros dispulsos conpulit, Plaut. asin. 738. – II) im weitern Sinne, zerstreuen, zerteilen, vertreiben, verscheuchen, a) physische Zustände, umbras, Verg.: sole od. incalescente sole dispulsā nebulā, Liv.: bellantem somnum, poet. = den Schlaf des von Schlachten Träumenden, Sil.: im Bilde, tenebras calumniae, Phaedr.: ab animo tamquam ob oculis caliginem, Cic. – b) übtr., geistige Zustände, inediae metum, Amm.: omnes luctus omnesque e pectore curas, Sil.
Latin > English
dispello dispellere, dispuli, dispulsus V :: drive apart or away; disperse