sarda
ἡ Νέμεσις προλέγει τῷ πήχεϊ τῷ τε χαλινῷ μήτ' ἄμετρόν τι ποιεῖν μήτ' ἀχάλινα λέγειν → Nemesis warns us by her cubit-rule and bridle neither to do anything without measure nor to be unbridled in our speech
Latin > English (Lewis & Short)
sarda: ae, f.
I A kind of fish that was pickled or salted, perh. sardine, Plin. 32, 11, 53, § 151; 32, 5, 17, § 46.—Also called sardina, Col. 8, 17, 12.—
II A kind of precious stone, perh. carnelian, Plin. 37, 7, 31, § 105.<>
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) sarda, æ, f.,
1 sardine [poisson] : Plin. 32, 151
2 cornaline [pierre précieuse] : Plin. 37, 105.
Latin > German (Georges)
sarda, ae, f., I) ein Breitfisch, der eingesalzen wurde, wie unsere Sardellen, Plin. 32, 46 u. 151. Apic. 9, 431. Sex. Placit. de medic. 30, 8. Schol. Iuven. 4, 33: ders. sardina, Colum. 8, 17, 12. Plin. Val. 1, 37. Gargil. Mart. de medic. 42 extr.: sardae sive sardinae, Edict. Diocl. 5, 12. – II) ein Edelstein, die männliche Art unser Sard, die weibliche Karneol, Plin. 37, 105.