tabulatum
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
Latin > English (Lewis & Short)
tăbŭlātum: i, v. tabulatus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
tăbŭlātum,¹¹ ī, n. (tabula), plancher, étage : Cæs. G. 6, 29, 3 ; Liv. 28, 6, 2 || plancher où l’on dépose les fruits : Cato Agr. 3, 4, etc. || étages ménagés pour faire grimper la vigne : Col. Rust. 12, 39, 3 ; Plin. 14, 12 ; Virg. G. 2, 361.
Latin > German (Georges)
tabulātum, ī, n., s. tabulātus, a, um.
Latin > English
tabulatum tabulati N N :: floor
tabulatum tabulatum tabulati N N :: floor, story; layer, row; tier formed by the horizontal branches of a tree