ἑλκυστήρ
Ἔρωτα παύει λιμὸς ἢ χαλκοῦ σπάνις → Amorem inopia nummi sedat aut fames → Die Liebe stillt der Hunger oder Geldmangel
English (LSJ)
ῆρος, ὁ,
A instrument for drawing: surgeon's crochet, Hp.Mul.1.70; a rein, Sch. Il.16.475, Hsch.s.v.ῥυτήρ. II as Adj., ἑ. πόνος toil of dragging, Opp. H.5.20.
German (Pape)
[Seite 799] ῆρος, ὁ, Alles, womit man zieht, – 1) der Zügel, = ῥυτήρ, Schol. Il. 16, 475. – 2) ein Instrument zum Herausziehen der Leibesfrucht, Hippocr. – 3) adj., πόνος, die Arbeit des Ziehens, Opp. Hal. 5, 20.
Greek (Liddell-Scott)
ἑλκυστήρ: ῆρος, ὁ, ἐργαλεῖον μαιευτικὸν πρὸς ἐξέλκυσιν ἐμβρύου, ἐμβρυουλκός, Ἱππ. 618. 16· χαλινός, Γραμμ. ΙΙ. ὡς ἐπίθ., ὁ σύρων, ἕλκων, Ὀππ. Ἁλ. 5. 20.
Spanish (DGE)
-ῆρος, ὁ
I 1cirug. fórceps ἑλκυστῆρι ... ἕλκειν un feto muerto, Hp.Mul.1.70, cf. en Gal.19.97.
2 rienda del caballo, Sch.Er.Il.16.475d, Hsch.s.u. ῥυτῆρες, EM 706.57G.
3 cabestro, ronzal Hsch., cf. ἑλκιστήρ· subtectorio, Gloss.3.321.
II usado como adj.
1 que arrastra ἑ. πόνος trabajo de arrastre, de acarreo realizado por elefantes, Opp.H.5.20.
2 extractor, que sirve para sacar o coger líquidos οὐ κάδον ἑλκυστῆρα φέρεις Nonn.Par.Eu.Io.4.11, c. gen. πάπυρον ... τῶν κακῶν φησι τοῦ φάρυγγος ἑλκυστῆρα Sch.Nic.Al.360a.