βαρυσφάραγος
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
English (LSJ)
[φᾰ], ον,
A = βαρυσμάραγος, loud-thundering, of Ζεύς, Pi.I.8(7).23.
German (Pape)
[Seite 435] Ζεύς, schwerdonnernd, Pind. I. 7, 32.
Greek (Liddell-Scott)
βᾰρῠσφάρᾰγος: [σφᾰ], ον, = βαρυσμάραγος, ὁ ἠχηρῶς βροντῶν, ἐπὶ τοῦ Διός, Πίνδ. Ι. 8(7). 47.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
grondant sourdement, retentissant en parl. de Zeus lançant le tonnerre.
Étymologie: βαρύς, σφάραγος.
English (Slater)
βᾰρυσφᾰρᾰγος
1 deep rumbling of thunder, and so epith. of Zeus. βαρυσφαράγῳ πατρὶ (I. 8.22)
Spanish (DGE)
(βᾰρυσφάρᾰγος) -ον
• Prosodia: [-φᾰ-]
de retumbante estruendo Zeus, Pi.I.8.22.