Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐλλοπιεύω

From LSJ
Revision as of 12:08, 21 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (big3_14b)

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐλλοπιεύω Medium diacritics: ἐλλοπιεύω Low diacritics: ελλοπιεύω Capitals: ΕΛΛΟΠΙΕΥΩ
Transliteration A: ellopieúō Transliteration B: ellopieuō Transliteration C: ellopieyo Beta Code: e)llopieu/w

English (LSJ)

(ἔλλοψ)

   A fish, Theoc.1.42: ἐλλοπεύω corrupt in EM 331.49.

German (Pape)

[Seite 801] fischen, Theophr. 1, 42.

Greek (Liddell-Scott)

ἐλλοπιεύω: (ἔλλοψ) ἐπὶ τὴν τῶν ἰχθύων ἄγραν μοχθῶ, ἁλιεύω, Θεόκρ. 1. 42· - ὁ τύπος ἐλλοπεύω ἐν τῷ Μεγ. Ἐτυμ. 331, 49, φαίνεται πλημμελὴς γραφή.

French (Bailly abrégé)

pêcher.
Étymologie: ἔλλοψ.

Spanish (DGE)

pescar abs., Theoc.1.42.