λιθουργέω

From LSJ
Revision as of 10:30, 22 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (eksahir)

οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λῐθουργέω Medium diacritics: λιθουργέω Low diacritics: λιθουργέω Capitals: ΛΙΘΟΥΡΓΕΩ
Transliteration A: lithourgéō Transliteration B: lithourgeō Transliteration C: lithourgeo Beta Code: liqourge/w

English (LSJ)

   A work in stone, hew, λίθον LXX Ex.35.33: abs., Porph.Hist.Phil.11; carve a gem, PMag.Berol.1.68.    II turn into stone, petrify, γυῖα AP3.11 (Cyzic.), cf. Philostr.Im.1.11.

German (Pape)

[Seite 46] in Stein arbeiten, Steine behauen u. bearbeiten, Sp. Auch = in Stein verwandeln, versteinern, Anth. Ep. Cyz. 11 (III, 11); Philostr. Imagg. 1, 11.

Greek (Liddell-Scott)

λῐθουργέω: ἐργάζομαι, πελεκῶ λίθους, λίθον Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΛΕ΄, 33). ΙΙ. μεταβάλλω εἰς λίθον, ὡς τὸ λιθόω, Ἀνθ. Π. 3. 11, Φιλόστρ. 781.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 travailler la pierre;
2 pétrifier.
Étymologie: λιθουργός.

Spanish

tallar