θρῖδαξ
From LSJ
ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται → spare the rod and spoil the child | οne who hasn't been flayed is not being taught | if the man was not beaten, he is not educated | the man, who was not paddled, is not educated
French (Bailly abrégé)
ακος (ἡ) :
laitue sauvage, plante.
Étymologie: DELG pê t. indigène emprunté.