magnitudo

From LSJ
Revision as of 08:27, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_8)

Τὴν ἀρχὴν ὅ, τι καὶ λαλω̃ ὑμι̃ν (John 8:25) → Just what I have been saying to you from the very beginning

Source

Latin > English (Lewis & Short)

magnĭtūdo: ĭnis, f. id.,
I greatness, size, bulk, magnitude (class.).
I Lit.
   A Silvestres apes minores sunt magnitudine, in size, Varr. R. R. 3, 16, 19: mundi, Cic. Off. 1, 43, 154: maris Aegaei, id. Fin. 3, 14, 45: fluminis, Caes. B. C. 1, 49: corporum, id. B. G. 1, 39: ad fabae magnitudinem, of the size of, as large as, Cels. 5, 25, 4: habebat ursos ferociae ac magnitudini suae simillimos, Lact. Mort. Pers. 21, 5: Goliath quidam, vir mirae magnitudinis et roboris, Sulp. Sev. Chron. 1, 34, 3: elephantus ferus infinitae magnitudinis ultro se obtulit, Just. 15, 4, 19.—Plur.: magnitudines regionum, Cic. Phil. 13, 3, 5.—
   B Of number and amount, a great number, great quantity, abundance, great amount: copiarum, Nep. Dat. 1: fructuum, Cic. Agr. 2, 35, 95: pecuniae, id. Rosc. Am. 7, 20: quaestus, id. Verr. 2, 5, 9, § 22.—
II Trop.
   A In gen., greatness, vastness, extent: magnitudo et vis amoris, Cic. Fam. 2, 7, 2: acerbitatis et odii, id. Deiot. 11, 30: beneficii, id. Fam. 1, 7, 2: periculi, id. Quint. 2, 6: doloris, Plin. 25, 3, 7, § 24: ingenii, id. 25, 2, 3, § 7: animi, greatness of soul, Cic. Part. 23, 81.— Rhetorically: vocis, the strength or compass of the voice, Auct. Her. 3, 11, 20.— Of time: dierum ac noctium magnitudines, length, Plin 36, 10, 15, § 72.—
   B In partic., rank, dignity (post-Aug.): imperatoria, Tac. A. 16, 23: infra tuam magnitudinem, beneath your dignity, id. ib. 14, 54. —Hence, in late Lat., as a title of honor, highness, excellency: magnitudo tua, Cassiod. Var. 9, 13; Cod. Just. 1, 27, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

magnĭtūdō,⁷ dĭnis, f. (magnus),
1 grandeur : mundi Cic. Off. 1, 154, grandeur de l’univers ; fluminis Cæs. C. 1, 50, largeur d’un fleuve ; ingens corporum Cæs. G. 1, 39, 1, stature gigantesque ; magnitudines regionum Cic. Phil. 13, 5, l’étendue des régions ; sidera magnitudinibus immensis Cic. Nat. 2, 92, des astres d’une grandeur immense || aquæ magnitudo Cæs. C. 1, 50, la hauteur de l’eau [dans un fleuve]
2 grande quantité, abondance : pecuniæ, fructuum Cic. Amer. 20 ; Agr. 2, 95, grande quantité d’argent, de récoltes
3 force, puissance : frigorum Cic. Verr. 2, 5, 26, rigueur des froids ; vocis Her. 3, 30, étendue de la voix
4 durée : dierum, noctium magnitudines Plin. 37, 72, longueur des jours, des nuits
5 grandeur, importance : beneficii Cic. Fam. 1, 7, 2, grandeur d’un bienfait ; causarum Cic. de Or. 1, 15, importance des causes à plaider ; periculi Cic. Quinct. 6, grandeur du péril ; odii Cic. Dej. 30, violence de la haine
6 élévation, force, noblesse : animi Cic. Part. 77, grandeur d’âme.

Latin > German (Georges)

māgnitūdo, inis, f. (magnus), die Größe, I) eig.: A) die mathematische: 1) die räumliche: a) übh.: mundi, Cic.: fluminis, Caes.: ingens corporum, Caes.: silva magnitudinis infinitae, Caes.: signa (Götterbildsäulen) ingentis magnitudinis, Liv.: ingentis magnitudinis aper, Val. Max.: eximiae magnitudinis aper, Val. Max., iuvenis, Val. Max.: eximiā corporis magnitudine Gallus, Liv.: immanis magnitudinis hostis, Vell.: alii immani magnitudine simulacra habent, Caes.: immani corporum magnitudine homines efficit, Caes. – ad magnitudinem fabae etc., Cels., od. magnitudine ciceris etc., in der Größe einer usw., od. so groß wie eine usw., Plin. – Plur., magnitudines regionum, Cic.: magnitudines bestiarum excellentes, Gell.: magnitudines montium, Apul.: sidera magnitudinibus immensis, Cic. – b) insbes., von angeschwollenen Gewässern, hoher Stand, Höhe, subita fluminis m., Cic.: annus insignis aquarum magnitudine, Liv. – 2) numerische Stärke = große Menge, copiarum, Nep.: aeris alieni, Cic. u. Sall.: pecuniae, Cic.: quaestus, Cic. – 3) dynamische Größe, Stärke, frigoris, Cic.: vocis, Umfang, Cornif. rhet. – B) übtr., v. der Dauer der Zeit, Länge, dierum ac noctium magnitudines, Plin. 36, 72. – II) übtr.: 1) Größe, Bedeutenheit, a) übh.: beneficii, Cic.: rerum gestarum, Nep. – b) insbes., hohe Stellung im Leben, Würde, Bedeutung, Macht u. Ansehen, Tac.: so auch m. rei publicae, Sall. – als Titel, Hoheit, magnitudo tua, Cassiod. var. 9,13, 1. Cod. Iust. 1, 27, 2. – 2) Größe = hoher Grad, amoris, odii, Cic. – periculi, Cic.: supplicii, Caes. – ingenii, Geistesgröße, Cic.: consilii, hohe Einsicht, Cic.: animi, hochherzige Gesinnung, Seelengröße, hoher Mut, Cic. u.a.