calceolus

From LSJ
Revision as of 08:32, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_2)

πρέπει γὰρ τοὺς παῖδας ὥσπερ τῆς οὐσίας οὕτω καὶ τῆς φιλίας τῆς πατρικῆς κληρονομεῖν → it is right that children inherit their fathers' friendships just as they would their possessions

Source

Latin > English (Lewis & Short)

calcĕŏlus: i, m.
dim. calceus,
I a small shoe, half-boot, ὑποδημάτιον (rare), *Cic. N. D. 1, 29, 82; Memmius ap. Serv. ad Verg. A. 4, 261; Scrib. Comp. 208.

Latin > French (Gaffiot 2016)

calcĕŏlus, ī, m., dim. de calceus : Cic. Nat. 1, 82.

Latin > German (Georges)

calceolus (calciolus), ī, m. (Demin. v. calceus), der kleine Schuh, der Halbstiefel, calceoli repandi, Schnabelschuhe, Cic. de nat. deor. 1, 82: calceoli Syriaci, Memm. b. Serv. Verg. Aen. 4, 261: ligulae calceolorum, Schuhriemen, Scrib. 208. – Titel einer Komödie des Plautus, Macr. sat. 3, 18 (2, 14), 9.