menstruo

From LSJ
Revision as of 06:41, 22 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (2)

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source

Latin > English (Lewis & Short)

menstrŭo: āre, v. n. and
I a. [id.].
   1    Neutr., to have a monthly term, to be men struant (post-class.): mulier menstruans, Pall. 1, 35, 3.—
II Act., to pollute; trop.: pannus menstruatae justitiae nostrae, polluted, Vulg. Isa. 64, 6; cf. id. Ezech. 18, 6.

Latin > German (Georges)

mēnstruo, āre (menstruus), den Monatsfluß haben, mulier menstruans, Pallad. 1, 35, 3.

Spanish > Greek

ἄφεδρος, ἐμμήνιος, ἔμμηνος