ἀπροσωπολήμπτως
From LSJ
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
Chinese
原文音譯:¢proswpol»ptoj 阿-普羅士-哦坡-累普拖士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:不-向著-觀看-得著 似的
字義溯源:不偏待人,不以貌取人;由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(πρόσωπον)=面前)及(λαμβάνω)*=拿,取)組成;其中 (πρόσωπον)又由(πρός)=向著)與(ὠφέλιμος)X=容貌)組成,而 (πρός)出自(πρό)*=前), (ὠφέλιμος)X出自(ὀπτάνομαι)*=注視)。(參看 (προσωπολήμπτης / προσωπολήπτης)=以貌取人。)
出現次數:總共(1);彼前(1)
譯字彙編:
1) 不偏待人(1) 彼前1:17