Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀναγωγεύς

From LSJ
Revision as of 19:30, 30 June 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

Ἐλεύθερον φύλαττε τὸν σαυτοῦ τρόπον → Te liberum ipse moribus praesta tuis → Die Freiheit wahre deiner eignen Lebensart

Menander, Monostichoi, 144
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναγωγεύς Medium diacritics: ἀναγωγεύς Low diacritics: αναγωγεύς Capitals: ΑΝΑΓΩΓΕΥΣ
Transliteration A: anagōgeús Transliteration B: anagōgeus Transliteration C: anagogeys Beta Code: a)nagwgeu/s

English (LSJ)

έως, ὁ,

   A one that brings up from below, ψυχῶν ἀ. Procl. H.1.34.    II strap for holding a shield, Eust.995.26: in pl., straps which keep up the sandal round the foot, Ael.VH9.11, Ath.12.543f.

German (Pape)

[Seite 185] ὁ, der Heraufführer, ψυχῶν, von dem die Seelen zur höhern Region des Lichts hinausführenden Gotte, Procl. Hymn. Ein zum Herausziehen dienender Riemen, Strick, Schildhalter, Eusth.; Schuhriemen, oder das Hinterblatt der Schuhe, βλαυτῶν, Ael. V. H. 9, 11 Ath. XII, 543 f.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναγωγεύς: έως, ὁ, ὁ ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω ἄγων, ὁ ἀναβιβάζων, ψυχῶν ἀν. Πρόκλ. ὕμ. εἰς Ἥλ. 34. 2) μηχανὴ πρὸς ἀναγωγὴν ὕδατος, Εὐστ. Πονημάτ. 328. 25. ΙΙ. ὁ ἱμὰς δι’ οὗ κρατεῖται ἄνω ἡ ἀσπίς, ὁ ἄλλως τελαμὼν ἢ ἀναφορεύς, Εὐστ. 995. 26: ― ἀναγωγεῖς ἐκαλοῦντο τὰ λωρία, τὰ ὁποῖα ἐτήρουν τὸ σανδάλιον προσηρμοσμένον εἰς τὸν πόδα, στερεούμενα ἔμπροσθεν διὰ τῶν ἀνασπαστῶν Αἰλ. Π. Ἱ. 9. 11 (ὅρα καὶ τὴν σημείωσιν τοῦ Perizon.), Ἀθήν. 543F.

Spanish (DGE)

-έως, ὁ
1 el que guía hacia arriba, que eleva ψυχῶν como epít. del Sol, Procl.H.1.34
fig. ἡ πίστις ὑμῶν ἀ. ὑμῶν Ign.Eph.9.1.
2 correa para sujetar el escudo, Eust.995.26
plu. para sujetar las sandalias, Ael.VH 9.11, Ath.543f.
3 ὁ Ἀ. el que eleva divinidad acompañante del Sol, quizá Atis identificado con los rayos del Sol que elevan, Procl.in Ti.1.34.20.