ἐΰβροχος

From LSJ
Revision as of 07:13, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (14)

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐΰβροχος Medium diacritics: ἐΰβροχος Low diacritics: εΰβροχος Capitals: ΕΫΒΡΟΧΟΣ
Transliteration A: eǘbrochos Transliteration B: eubrochos Transliteration C: eyvrochos Beta Code: e)u/+broxos

English (LSJ)

ον,

   A well-noosed, well-knit, ἅμμα AP6.179 (Arch.).

Greek Monolingual

ἐΰβροχος, -ον (Α)
(για κυνηγετικό δίχτυ) αυτός που έχει πολλούς και στερεούς βρόχους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + βρόχος.