ἀργυροπράτης

From LSJ
Revision as of 16:04, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀργῠροπράτης Medium diacritics: ἀργυροπράτης Low diacritics: αργυροπράτης Capitals: ΑΡΓΥΡΟΠΡΑΤΗΣ
Transliteration A: argyroprátēs Transliteration B: argyropratēs Transliteration C: argyropratis Beta Code: a)rguropra/ths

English (LSJ)

[ᾱ], ου, ὁ,

   A money-dealer, PSI1.76.2 (vi A.D.):—hence ἀργῠρο-ᾱτικός, ή, όν, Just.Nov.136.

Greek (Liddell-Scott)

ἀργυροπράτης: [ᾱ], -ου, ὁ, ἀργυραμοιβός, τραπεζίτης, Κύριλλ. Ἀλ. ΙΧ. 12Β, Ἰουστ. Νεαρ. 136 : ― Ἐντεῦθεν, -ᾱτικός, ή, όν, Βυζ. -πρατεῖον, τό, Βυζ.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ banquero, cambista, IEphesos 2271, MAMA 3.255 (Córico), Cyr.Al.Nest.proem.(p.13.29), Polyb.Rh.M.41.81A, Iust.Nou.136.1, Io.Mal.Chron.M.97.712A, PSI 76.2 (VI d.C.), POxy.127re.5, 12, 144.13 (VI d.C.).

Greek Monolingual

ἀργυροπράτης, ο (AM)
ο αργυραμοιβός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < άργυρος + πράτης < θ. πρα- του ρ. πέρνημι «ανθρωποεμπορεύομαι, πουλώ»].