εὐτελίζω

From LSJ
Revision as of 20:49, 10 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

Νόμιζε κοινὰ πάντα δυστυχήματα → Commune cuivis crede, quod cuiquam accidit → Geh davon aus, dass jedes Unglück jedem droht

Menander, Monostichoi, 369
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐτελίζω Medium diacritics: εὐτελίζω Low diacritics: ευτελίζω Capitals: ΕΥΤΕΛΙΖΩ
Transliteration A: eutelízō Transliteration B: eutelizō Transliteration C: eftelizo Beta Code: eu)teli/zw

English (LSJ)

   A disparage, ib.1073c, Luc. Pr.Im.13, Anacreont.27 A.10; make disreputable, Cat. Cod.Astr.8(4).205.

Greek (Liddell-Scott)

εὐτελίζω: ἐξευτελίζω, ταπεινῶ, Πλούτ. 2. 1073C, Λουκ. ὑπὲρ τῶν Εἰκόν. 13.

French (Bailly abrégé)

faire peu de cas de, déprécier, acc..
Étymologie: εὐτελής.

Greek Monolingual

εὐτελίζω (ΑΜ) ευτελής
παριστάνω κάτι ως ευτελές, καταφρονώ, εξευτελίζω, ταπεινώνω.

Russian (Dvoretsky)

εὐτελίζω: невысоко ценить, низко ставить, презирать (τι Anacr., Plut., Luc.).