ἀπλανησία
From LSJ
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
English (LSJ)
ἡ, A freedom from error, S.E.M.7.394.
German (Pape)
[Seite 292] ἡ, Nicht-Täuschung, Sext. Emp. adv. Math.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπλᾰνησία: ἡ, τὸ μὴ πλανᾶσθαι, δηλ. τὸ μὴ ἀπατᾶσθαι, Σέξτ. Ἐμπ. πρὸς Μ. 7. 394.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
imposibilidad de error, infalibilidadde la verdad, S.E.M.7.394.
Russian (Dvoretsky)
ἀπλᾰνησία: ἡ непогрешимость, безошибочность Sext.