ἐμπρακτικός
From LSJ
ἔχεις δὲ τῶν κάτωθεν ἐνθάδ᾽ αὖ θεῶν ἄμοιρον, ἀκτέριστον, ἀνόσιον νέκυν → and you have kept here something belonging to the gods below, a corpse deprived, unburied, unholy | but keepest in this world one who belongs to the gods infernal, a corpse unburied, unhonoured, all unhallowed
English (LSJ)
ή, όν, A efficacious, Dsc.1.39 (Comp.), 2.78 (Sup.).
German (Pape)
[Seite 817] ή, όν, wirksam, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμπρακτικός: -ή, -όν, φέρων ἀποτέλεσμα, ἀποτελεσματικός, τελεσφόρος, Διοσκ. 1. 48.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
eficazde remedios medicinales, Dsc.2.78.2, Orib.13.μ.5.
Greek Monolingual
ἐμπρακτικός, -ή, -όν (Α)
αποτελεσματικός.