βαρύγλωσσος

From LSJ
Revision as of 20:15, 29 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   " to "")

μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰρῠγλωσσος Medium diacritics: βαρύγλωσσος Low diacritics: βαρύγλωσσος Capitals: ΒΑΡΥΓΛΩΣΣΟΣ
Transliteration A: barýglōssos Transliteration B: baryglōssos Transliteration C: varyglossos Beta Code: baru/glwssos

English (LSJ)

ον, A grievous of tongue, v.l. for βαθυ-, LXXEz.3.5.

German (Pape)

[Seite 433] mit schwerer, beißender Zunge, Nonn. u. Eust.

Greek (Liddell-Scott)

βᾰρύγλωσσος: -ον, ὁ βαρεῖαν, δηκτικὴν ἔχων γλῶσσαν, Νόνν. Εὐαγγ. κ. Ἰω. ι΄, 33.

Spanish (DGE)

(βᾰρύγλωσσος) -ον
de lengua maldiciente λαός LXX Ez.3.5, de Hiponacte, Suet.Biasph.39, cf. Nonn.Par.Eu.Io.10.33.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM βαρύγλωσσος, -ον)
ο βραδύγλωσσος
νεοελλ.
1. αυτός που βαριέται να μιλήσει
2. (για παιδί) εκείνο που άργησε να μιλήσει
αρχ.
ο κακόγλωσσος.