φιλανθρώπως
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
French (Bailly abrégé)
adv.
avec humanité, avec bonté.
Étymologie: φιλάνθρωπος.
English (Strong)
adverb from a compound of φίλος and ἄνθρωπος; fondly to man ("philanthropically"), i.e. humanely: courteously.
English (Thayer)
adverb, humanely, kindly: Isocrates, Demosthenes, Polybius, Diodorus, Plutarch, others; 2 Maccabees 9:27.)
Greek Monolingual
ΝΜΑ
επίρρ. βλ. φιλάνθρωπος.
Russian (Dvoretsky)
φιλανθρώπως:
1) человеколюбиво, благожелательно, благосклонно (διακεῖσθαι πρός τινα Polyb.): φ. χρῆσθαί τινι Dem. быть в наилучших отношениях с кем-л.;
2) приветливо, любезно, приятно: φ. εἶναι ἀκοῦσαι Dem. быть приятным для слуха, ласкать слух.
Chinese
原文音譯:filanqrèpwj 非而-安特而-哦坡士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:喜愛-向上-歸回 觀看 似的
字義溯源:對人友愛,有禮貌的,仁愛地,仁慈地,和藹地,寬;由(φίλος)*=親愛)與(ἄνθρωπος)=人類)組成,而 (ἄνθρωπος)又由(ἀνήρ)*=人)與(ὠφέλιμος)X*=容貌)組成,其中 (ὠφέλιμος)X*出自(ὀπτάνομαι)*=注視)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 寬(1) 徒27:3
English (Woodhouse)
(see also: φιλάνθρωπος) affably, affectionately, considerately, gently, kindly, tactfully, in a conciliatory way, in a friendly way