κυριεία

From LSJ
Revision as of 18:15, 5 February 2021 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "q.v." to "q.v.")

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κῡριεία Medium diacritics: κυριεία Low diacritics: κυριεία Capitals: ΚΥΡΙΕΙΑ
Transliteration A: kyrieía Transliteration B: kyrieia Transliteration C: kyrieia Beta Code: kuriei/a

English (LSJ)

ἡ, A proprietary rights, Mitteis Chr.31 v 37 (ii B.C.), IG22.1006.28 (ii B.C.), SIG685.133 (pl., Magn.Mae., ii B.C.), BGU1187.7 (i B.C.):—written κυριήα Mon. Anc.Gr.17.22:—later contr. κυρεία, κυρία (q.v.).

German (Pape)

[Seite 1536] ἡ, das Herren-, Eigenthumsrecht, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

κυριεία: ἡ, κυριότης, δικαίωμα ἰδιοκτησίας, Peyron, Pap. Graec. Taurin. part. 1, σ. 34, 37, κτλ.

Greek Monolingual

κυριεία και κυρεία και κυριήα και κυρία, ἡ (Α) κυριεύω
το δικαίωμα ιδιοκτησίας, η κυριότητα.