διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)
Source
Greek (Liddell-Scott)
πάννῠχα: ἴδε πάννυχος.
French (Bailly abrégé)
adv.
pendant toute la nuit.
Étymologie: πᾶν, νύξ.
Greek Monotonic
πάννῠχα: βλ. πάννυχος.
Russian (Dvoretsky)
πάννῠχα: adv. в течение всей ночи, всю ночь Soph.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πάννυχα n. plur. adv. van πάννυχος.