vates

From LSJ
Revision as of 15:56, 15 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")

Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu

Menander, Monostichoi, 198

Latin > English (Lewis & Short)

vātes: (vātis, Cic. Div. 2, 5, 12 Christ.), is (
I gen. plur. vatium, id. Leg. 2, 8, 20 al.), comm. perh. kindr. with Sanscr. vad, dicere, loqui; cf.: vas, vadis, and old Irish, fáith, a foreteller, seer, soothsayer, prophet.
I Lit.: bonus vates poteras esse: nam quae sunt futura dicis, Plaut. Mil. 3, 3, 37: falsus utinam vates sim, Liv. 21, 10, 10; 4, 46, 5; 36, 15, 2; Enn. ap. Cic. Div. 1, 58, 132 (Trag. v. 356 Vahl.); Lucr. 1, 102; Cic. Leg. 2, 8, 20; id. N. D. 1, 20, 55; Liv. 25, 1, 8; 39, 8, 3; 39, 16, 8; Sall. H. 1, 48, 3 Dietsch; Verg. G. 3, 491; 4, 387; 4, 392; id. A. 3, 246; 5, 524; Hor. S. 2, 5, 6 al. —Fem.: tuque, o sanctissima vates, Praescia venturi, Verg. A. 6, 65: vatis sub tecta Sibyllae, id. ib. 6, 211; 3, 187; 6, 636; Sen. Troad. 37.—
II Transf.
   A A poet; a poetess (the oldest name for a poet; but it fell into contempt, and was discarded for poëta, until restored to honor by Vergil; v. Munro ad Lucr. 1, 102; Müll. de re Metr. p. 65 sq.): versibu' quos olim Fauni vatesque canebant, Enn. ap. Cic. Brut. 19, 76 (Ann. v. 222 Vahl.); Verg. E. 7, 27; 9, 34; Hor. C. 1, 1, 35; 2, 20, 3; 4, 6, 44; 4, 9, 28; Tac. Or. 9; Quint. 10, 1, 48; 12, 10, 24; Plin. 14, 4, 6, § 56; cf. Varr. L. L. 7, § 36 Müll.—Fem.: sola tuum vates Lesbia vincit opus, i.e. Sappho, Ov. Tr. 3, 7, 20. —
   B An oracle, i. e. a teacher, master, authority in any art or profession (post-Aug. and rare): Herophilus medicinae vates mirandā arte, Plin. 11, 37, 88, § 219: Q. Scaevola legum clarissimus et certissimus vates, Val. Max. 8, 12, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vātēs,⁸ is, m.,
1 devin, prophète : Pl. Mil. 911 ; Lucr. 1, 102 ; Cic. Leg. 2, 20 ; Nat. 1, 55 || f., devineresse, prophétesse : Virg. En. 6, 65 ; 6, 211, etc.
2 poète [inspiré des dieux] : Enn. d. Cic. Br. 76 ; Virg. B. 7, 28 ; Hor. O. 1, 1, 35, etc. ; Tac. D. 9 ; Quint. 10, 1, 48 || f., poétesse : Ov. Tr. 3, 7, 20
3 [fig.] maître dans un art, oracle : Plin. 11, 219 ; Val. Max. 8, 12, 1. gén. pl. ordt vatum et qqf. vatium.

Latin > German (Georges)

vātēs, is, c., der Prophet, Weissager, die Prophetin, Weissagerin, der Seher, die Seherin, Sibylle, I) eig.: A) im allg., Plaut., Cic. u.a.: Cicero... quae nunc usu veniunt cecinit ut vates, Cic. – Amphrysia, Verg.: hāc vate suadente, Cic.: vera fuit vates, Kassandra, Ov. – B) insbes., der gottbegeisterte, prophetische Sänger, die Sängerin = der Dichter, die Dichterin (hingegen poëta = der Dichter als künstlerischer Bildner), cothurnatus, Tragödiensänger, -dichter, Ov.: maximus, v. Vergil, Sen.: carminum, Tac.: Maeonius, v. Homer, Ov.: Lesbia, v. der Sappho, Ov. – bes. v. Aeneidos, v. Vergil, Ov.: u. v. optimus, v. sidereus, v. maxime venerandus, v. Vergil, Colum. – II) übtr., der Tonangeber in einer Wissenschaft od. Kunst, der Meister, legum certissimus vates, Val. Max.: medicinae, Plin. – / Genet. Plur. gew. vatum; aber auch vatium, Cic. de div. 1, 115; de legg. 2, 20 u. 30.

Latin > English

vates vatis N C :: prophet, soothsayer; poet

Translations

Afrikaans: profeet; Albanian: profet, mrrim; Amharic: ነቢይ; Arabic: نَبِيّ‎; Aramaic: נביא‎; Classical Syriac: ܢܒܝܐ‎ mā); Armenian: մարգարե; Asturian: profeta; Azerbaijani: peyğəmbər, nəbi, rəsul; Bashkir: пәйғәмбәр; Beaver: naachin; Belarusian: прарок, прарочыца; Bengali: নবী; Bulgarian: пророк, пророчица; Burmese: တမန်တော်; Catalan: profeta; Chechen: пайхамар; Chinese Mandarin: 先知, 預言家, 预言家; Chuvash: пӳлӗхҫӗ; Czech: prorok, prorokyně; Danish: profet, profetinde; Dutch: profeet, profete, ziener, zieneres; Esperanto: profeto, profetino; Estonian: prohvet; Ewe: nyagblɔɖila; Faroese: profetur, spámaður; Finnish: profeetta; French: prophète, prophétesse; Galician: profeta, profetisa; Georgian: წინასწარმეტყველი; German: Prophet, Prophetin; Gothic: 𐍀𐍂𐌰𐌿𐍆𐌴𐍄𐌴𐍃; Greek: προφήτης; Ancient Greek: προφήτης, προφάτας, προφήτωρ, προφῆτις; Hausa: annabi; Hebrew: נָבִיא‎, איש האלוהים‎; Hindi: नबी; Hungarian: próféta; Icelandic: spámaður; Indonesian: nabi; Irish: fáidh; Italian: profeta, vate, divinatore, aedo; Japanese: 預言者; Kazakh: пайғамбар; Khmer: ព្យាការី; Konkani: पैगंबर; Korean: 선지자, 예언자; Kumyk: пайхаммар; Kurdish Central Kurdish: پێغەمەر‎; Northern Kurdish: resûl, nebî, pêxember; Kyrgyz: пайгамбар; Lao: ສາດສະດາ; Latin: propheta, vates, fatidicus, fatidica, vaticinator; Latvian: pravietis; Lezgi: пайгъамбар; Lithuanian: pranašas; Luxembourgish: Prophéit, Prophéitin; Macedonian: пророк, пророчица; Malay: nabi; Maltese: profeta; Mongolian: бошиглогч; Mwani: ntume; Ngazidja Comorian: mtrume; Norwegian Bokmål: profet, profetinne; Nynorsk: profet, profetinne; Old Norse: spámaðr; Pashto: نبي‎, رسول‎; Persian: پیامبر‎, نبی‎, رسول‎, وخشور‎, پیغمبر‎; Plautdietsch: Profeet; Polish: prorok, prorokini; Portuguese: profeta, profetisa; Romanian: proroc, profet; Romansch: profet; Russian: пророк, пророчица; Samoan: perofeta; Serbo-Croatian Cyrillic: пророк, пророчица; Roman: pròrok, pròročica; Sinhalese: තුමා; Slovak: prorok, prorokyňa; Slovene: prerok, prerokinja; Spanish: profeta, profetisa; Swahili: nabii, mtume; Swedish: profet; Tagalog: propeta, manghahawo; Tajik: расул, пайғамбар; Tashelhiyt: arqqas; Tatar: пәйгамбәр; Tausug: nabī; Thai: ศาสดา; Turkish: peygamber, nebi, resul, serdar-ı ekrem, Allah'ın elçisi, yalvaç; Turkmen: pygamber; Ukrainian: пророк, пророчиця; Urdu: نبی‎; Uyghur: پەيغەمبەر‎, نەبى‎, روسۇل‎; Uzbek: paygʻambar, nabi, rasul; Vietnamese: nhà tiên tri; Volapük: profetan, hiprofetan, jiprofetan; Welsh: proffwyd; Yiddish: נבֿיא‎, נבֿיאה

Translations

Bulgarian: пророк, гадател; Catalan: vident, endeví, endevinaire, endevinador; Czech: jasnovidec, prorok; Dutch: ziener, helderziende; Finnish: näkijä, tietäjä; French: voyant, voyante; Galician: vidente, adiviño, adiviña; Georgian: წინასწარმეტყველი; German: Seher, Seherin, Wahrsager, Wahrsagerin, Weissager, Weissagerin, Hellseher, Hellseherin, Visionär, Visionärin, Prophet, Prophetin; Ancient Greek: μάντις; Hindi: ऋषि; Hungarian: látnok; Irish: fáidh; Italian: veggente, chiaroveggente, indovino; Latin: vates, fatidica; Latvian: pareģis, ziletajs; Lithuanian: pranašas, aiškiaregys; Persian: پیشگو‎; Polish: jasnowidz; Portuguese: vidente; Russian: прорицатель, провидец; Scottish Gaelic: taibhsear; Serbo-Croatian Cyrillic: видовњак, пророк, пророчица, видјелац; Roman: vidovnjak, pròrok, pròročica, vidjelac; Slovak: jasnovidec, prorok, veštec; Spanish: vidente, adivino, adivina; Swedish: siare, sierska; Tocharian B: rṣake; Turkish: falcı; Volapük: visionan, hivisionan, jivisionan