lectito
Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)
Latin > English (Lewis & Short)
lectĭto: āvi, ātum, 1, v. freq. a. 2. lego.
I To gather or collect eagerly or often (postclass.): conchulas et calculos in litore lectitasse, Val. Max. 8, 8, 1: flores, Arn. 5, 183. —
II To read often, with eagerness, or with attention (class.): Pyrrhi te video libros lectitasse, Cic. Fam. 9, 25, 1: auctores quos nunc lectito, id. Att. 12, 18, 1: Platonem studiose, id. Brut. 31, 121: libros non legendos sed lectitandos, Plin. Ep. 2, 17, 8: libros conquisitos lectitatosque, Tac. A. 14, 51: orationes, to read aloud, Plin. Ep. 7, 17, 4; Quint. 9, 1, 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lēctĭtō,¹² āvī, ātum, āre (lego 2),
1 ramasser, cueillir à diverses reprises : Val. Max. 8, 8, 1 ; Arn. 5, 183
2 lire souvent : Cic. Fam. 9, 25, 1 ; Br. 121 ; lectitati libri Tac. Ann. 14, 51, livres lus et relus.
Latin > German (Georges)
lēctito, āvī, ātum, āre (Intens. v. 2. lego, s. Charis. 168, 18), I) mit Eifer sammeln, eos vagos litoribus conchulas et umbilicos lectitasse, Val. Max. 8, 8, 1: in nemore Hennensi flores, Arnob. 5, 37. – II) übtr.: 1) eine Schrift oft-, mit Eifer-, mit Aufmerksamkeit lesen, Pyrrhi libros, Cic.: Platonem studiose, Cic.: non legendos libros, sed lectitandos, Plin. ep.: neminem a me Latinorum, Graecorum aliquos lectitatos, Vopisc.: absol., in lectitando, scribendo, commentando, Gell. praef. § 19. – 2) vorlesen, orationes, Plin. ep. 7, 17, 4.
Latin > English
lectito lectitare, lectitavi, lectitatus V :: read repeatedly; be in the habit of reading