coturnix

From LSJ
Revision as of 11:35, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source

Latin > English

coturnix coturnicis N F :: quail; (also term of endearment)

Latin > English (Lewis & Short)

cō̆turnix: (ō, * Lucr. 4, 641;
I ŏ, Ov. Am. 2, 6, 27; Juv. 12, 97), īcis, f. a sono vocis, Paul. ex Fest. p. 37, 4 Müll., a quail, Plin. 10, 23, 33, § 64 sq.; Plaut. Capt. 5, 4, 6; Varr. R. R. 3, 5, 7 al.—As a term of endearment, Plaut. As. 3, 3, 76.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏturnīx,¹⁴ īcis, f., caille : Varro R. 3, 5, 7 ; Lucr. 4, 641 || terme de caresse : Pl. As. 666.

Latin > German (Georges)

coturnīx, nīcis, Genet. Plur. nīcum, f., die Wachtel, Plaut. capt. 1003. Lucr. 4, 639 (wo cod. archet. cocturnicibus), Varro r. r. 3, 5, 7. Ov. am. 2, 6, 27. Quint. 5, 9, 13. Lact. 4, 10, 10. Vulg. exod. 16, 13 u. ö. Edict. Diocl. 4, 41. – als Liebkosungswort, Plaut. asin. 666.